Zdjęcie: Edgar Cervantes
- Wygląda na to, że Translate pracuje nad funkcją zasilaną przez AI, która pokaże alternatywne tłumaczenia.
- Alternatywy mogą nieść nieco inny sens lub różnić się stopniem formalności.
- Opcja ta może zostać wprowadzona obok przycisków „Understand” i „Ask”, które wcześniej zostały wykryte w aplikacji.
W ciągu ostatnich lat stało się jasne, że nowoczesne systemy sztucznej inteligencji radzą sobie znacznie lepiej z niektórymi zadaniami niż z innymi. Choć czasem popełniają błędy faktograficzne i „halucynują” szczegóły, często potrafią płynnie łączyć słowa w zrozumiałe zdania. To sprawia, że zastosowanie AI do tłumaczeń wydaje się naturalnym kierunkiem rozwoju — i właśnie takie rozwiązania pojawiają się teraz w kodzie aplikacji Google Translate.
Google od dłuższego czasu pracuje nad ulepszeniami AI w Translate. Już prawie rok temu zauważono w pracach nad aplikacją funkcję o roboczej nazwie „Ask a Follow-up”, mającą dostarczać dodatkowy kontekst do wyników tłumaczenia. W późniejszych wersjach ta koncepcja mogła zostać rozdzielona na dwa przyciski — „Understand” i „Ask” — które mają ułatwiać zrozumienie i doprecyzowanie przekładu.
W najnowszym śladzie prac deweloperskich odnaleziono kolejne rozszerzenie tej idei: opcję wyświetlania alternatywnych tłumaczeń. Funkcja ta pojawia się w kodzie wersji 10.0.36.855137688.3-release aplikacji Translate dla Androida. W obecnej, publicznej wersji aplikacji nie jest ona jeszcze widoczna, jednak po wymuszeniu ujawnienia testowanych elementów interfejsu, obok przycisków „Understand” i „Ask” pojawia się nowy przycisk „Show alternatives”.
Po jego wybraniu aplikacja prezentuje trzy alternatywne tłumaczenia, każde z nieco innym akcentem znaczeniowym — w jednym z przykładów różnice dotyczyły sposobu określenia podziałów w strukturze firmy. Takie warianty mogą okazać się przydatne w sytuacjach, gdy oryginalne znaczenie jest niejednoznaczne lub gdy wybór słownictwa zależy od kontekstu zawodowego czy kulturowego.
Szczególnie cenną stroną tej funkcji jest pomoc w doborze odpowiedniego poziomu formalności w językach, w których formy grzecznościowe i rejestry znacząco wpływają na przekaz. Dzięki „Show alternatives” użytkownik może zobaczyć warianty różniące się tonem i sformalizowaniem, co ułatwia dopasowanie tłumaczenia do relacji z rozmówcą lub sytuacji.
Na podstawie udostępnionego w deweloperskim buildzie wideo demo widać, że mechanizmy potrzebne do tej funkcji są już w dużej mierze przygotowane. Jeśli Google zdecyduje się na publiczne udostępnienie, będzie to jedno z ważniejszych ulepszeń Translate w ostatnich latach, porównywalne pod względem przydatności do wprowadzonego wcześniej trybu nauki języków „Practice mode”.
⚠️ Analiza plików APK pozwala przewidzieć funkcje, nad którymi trwają prace na podstawie kodu będącego w toku tworzenia. Jednak nie wszystkie odkryte w ten sposób funkcje muszą ostatecznie trafić do publicznego wydania.